2 Octobre 2014
Mercredi 8 octobre - 19h
Maison de la Poésie
Moulin de l'Evêque
78 avenue du Pirée- Montpellier
Rencontre avec Yu Jian
Yu Jian, l'un des poètes les plus influents de la Chine actuelle, en tournée en France, fait escale à Montpellier le 8 octobre, après la Maison de la Poésie de Paris le 4 octobre, et le Centre national chorégraphique d'Orléans le 7 octobre. Il se rendra ensuite à Clisson, à Nantes, à Angers, et à Rennes.
La Maison de la Poésie de Nantes est à l'initiative de cette tournée. Yu JIAN fait partie des poètes invités lors du festival Midi /Minuit à Nantes.
Le traducteur et interprète de YU JIan, Li Jinjia, est également poète, et professeur de langue chinoise à l'université de Strasbourg.
Le 8 octobre, Li Jinjia présente Yu Jian.
Yu Jian lit un choix de textes, dont la traduction française sera lue par Michaël Glück.
Textes de Yu Jian disponibles en français:
Rose évoquée, bilingue, traduction Chantal Chen-Andro, éditions Caractères, 2014
Dossier 0, traduction de Li Jinjia et Sébastien Veg, Bleu de Chine /Gallimard 2004
Un vol, traduction de Li Jinjia et Sébastien Veg, Bleu de Chine/Gallimard 2010
Lectures suivies d'un échange avec le public, avec la participation d'Anne-Marie Jeanjean , de Shanshan SUN, et de membres de l'Institut Confucius, partenaire de l'événement.
Moment de dédicaces autour d'un verre.
Jeudi 16 octobre - 19h
Maison de la Poésie
Moulin de l'Evêque
78 avenue du Pirée- Montpellier
Bienvenue à Po&Psy
Danièle FAUGERAS, poète, éditrice, traductrice, a fondé au sein des Editions ERES en 2011, avec Pasacale Janot, la collection de poésie Po&Psy.
Le 16 octobre, entourée d'auteurs et de traducteurs, Danièle Faugeras vient présenter les derniers titres parus dans la collection. Parmi ces titres figure l'oeuvre poétique complète d'Abbas Kiarostami, "Des milliers d'arbres solitaires". Abbas Kiarostami a été le grand invité du festival Voix de la Méditerranée à Lodève en juillet 2014.
La soirée sera accompagnée par les interprétations musicales de Christian Fromentin (instruments) et Anne-Marie Soulier (chant traditionnel norvégien)
Avec :
Anne-Marie Soulier, traductrice de "Bateau de papier" de Olav H.Hauge (Norvège)
Michel Dunand, auteur de de "J'ai jardiné les plus beaux volcans". Michel Dunand est directeur de la Maison de la poésie d'Annecy et directeur de la revue "Coup de soleil"
Alfredo Costa Monteiro, auteur de "Dépli", oeuvre trilingue (espagnol/portugais/français
Franck Merger, traducteur de "Des milliers d'arbres solitaires"
Behnaz Khoshbin Roudi et Amin Kamranzadeh, lecteurs en persan
Et en bonus, quelques extraits de "Voix réunies", oeuvre complète d'Antonio Porchia, présentation par sa traductrice Danièle Faugeras et lecture bilingue espagnol/français par Josiane Gourinchas et Danièle Faugeras
Coin librairie et moment de dédicaces autour d'un verre