Overblog
Editer la page Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Maison de la Poésie Jean Joubert

Le blog de la Maison de la Poésie Jean Joubert

Franc Ducros

Franc Ducros

Franc Ducros nous a quittés, le 6 août 2023.

Poète, traducteur, essayiste, professeur honoraire de l'Université Paul-Valéry de Montpellier, Franc Ducros était né dans le Gard en 1936.

A l'université, où il a eu en charge le département d'italien, il avait créé et dirigé, de 1975 à 1996, un séminaire de recherches sur le poétique qui a publié quarante numéros de la revue Prévue et qui fut fréquenté par plusieurs poètes contemporains, en particulier André du Bouchet.

Auteur de sept ouvrages de poésie , de nombreux essais, il était également traducteur de Léonard de Vinci, Michel-Ange, Umberto Saba, Franco Loi, ainsi des des poètes mexicains Gabriel Magana, Ricardo Castillo, Jorge Esquinca, Luis Vicente de Aguinnaga, et du poète en langue sarde Mario Cubeddu.  IL a été lui-même traduit par différents auteurs en italien, sicilien, sarde, espagnol (Mexique), roumain et occitan. 

Membre actif de la Maison de la Poésie Jean Joubert, attentif et fidèle à ses actions, il a proposé et animé des moments qui ont fait date:

La lecture "feuilletonesque", sur plusieurs soirées consécutives, de "La divine Comédie", où il a dirigé en chef d'orchestre un groupe de lecteurs en langue italienne, des lectures bilingues de Michel-Ange lors des "Nuits de la lecture", la lecture commentée passionnante de son dernier ouvrage, L'oubli L'éclat, somme de trente ans d'écriture, l'évocation de ses travaux de traducteur et de ses collaborations avec des peintres.

Toujours disponible pour un conseil, une précision érudite, une référence, il était de ces êtres dont la conversation est un privilège pour ceux qui la partagent.

Avec enthousiasme, il avait accepté de participer à nos deux derniers projets: Dans le soleil de tes mots (hommage à Frédéric Jacques Temple, publié en 2021 par les éditions Domens et méridianes), et "Les poètes traduisent les poètes: langues, frontières, poésie", dans lequel il livre, avec son texte "Traduire", les aspirations du poète traducteur, les bonheurs de cette tâche et les merveilleuses amitiés tissées avec ses pairs.

La disparition de l'ami laisse un grand vide. Mais il continuera de nous accompagner, comme la grande figure du monde des Lettres qu'il a été de son vivant, à la fois créateur et généreux savant.

 

 comme,
de la terre
montée se mélange
à l’air la chair pourpre des fleurs
se brise aux lèvres l’air
qui tranche la parole s’ouvrant 
 
Rouge
in
L'oubli L'éclat, 2019
Franc Ducros
Franc DucrosFranc Ducros
Partager cette page
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :