Le blog de la Maison de la Poésie Jean Joubert
13 Mai 2025
Carte blanche à Michaël Glück
mercredi 21 mai
18h30
Maison de la Poésie Jean Joubert
Moulin de l'Evêque
78, avenue du Pirée
Montpellier
Entrée libre
Michaël Glück est écrivain, poète, dramaturge et traducteur.
Son œuvre est traduite en italien, espagnol, catalan, allemand, chinois.
Il a été enseignant (lettres, philosophie), lecteur et traducteur dans l’édition (Flammarion, éd. Jean-Michel Place), directeur du Centre Culturel Municipal puis du théâtre la Colonne à Miramas (1985-1989).
Il a multiplié les collaborations artistiques avec le théâtre, avec la danse, les marionnettes, les arts plastiques et la musique.
Michaël Glück fait partie du groupe de poètes traducteurs ayant traduit Jean Joubert en allemand et Hilde Domin en français, dans le cadre du projet « Les poètes traduisent les poètes » porté par la Maison de la Poésie Jean Joubert, en collaboration avec la Maison de Heidelberg.
Quelques publications :
L’Amourier Dans la suite des jours / Ciel déchiré, après la pluie / Point de suspension, avec Olivia Elias
Éditions Jacques Brémond Cette chose-là, ma mère / Deuxième suite pour la terre sans nous
Lanskine Tournant le dos à / exil exit bérénice / … commence une phrase
Faï fioc La mémoire écorchée / Mensch
Propos2éditions Mouches / Sur l’aube d’un ciel taché d’encre
La Margeride Écailles de tortue
La passe du vent Rouges / Tenir debout dans le grand silence
Les carnets du Dessert de Lune Prova d’orchestra / Nuova prova d’orchestra /Ultima prova d’orchestra
Les lieux-dits Errances célestes (œuvres de Joseph Bey)
Méridianes Une motte de terre (avec Jean-Pierre Chambon) / Une maison natale (œuvres de Nicolas Blin)
Tipaza Appelez-moi Fougère
VOIX éditions dans l’immense et ridicule beauté du ciel (œuvre de Paola di Prima) - lent,dormir (œuvre de Christine Valke)
éditions d’art FMA Pénélope, la main narrative
Rencontres Une cible (œuvres Christine Valke)
Parutions imminentes
vint le grand récit (Le Réalgar)
le présent est le temps du poème (Potentille, réimpression)
le chant du bouc (atelier des Grames)
Née à Montréal (Québec), Danielle Fournier, titulaire d’un doctorat en littérature et psychanalyse, prix Alain-Grandbois de l’Académie des Lettres du Québec, prix du Gouverneur-général du Canada, a publié plus d’une vingtaine de livres, poèmes, récits, essais et théâtre. Elle a participé à de nombreux ouvrages collectifs et anthologies de poésie et qu’à plusieurs événements littéraires. Et collaboré à diverses revues, comme poète et comme critique( Exit, Arcade, Estuaire, Moebius, NBJ, Spirale, Passage, Éloizes, Urgences, Québec français et Voix et Images…)
Elle a été invitée à présenter son travail d’écrivaine et à enseigner la littérature québécoise (Hongrie, Roumanie, Allemagne Espagne Italie).
Directrice littéraire des éditions de l’Hexagone (Montréal) et de la revue littéraire Les Écrits.
Elle se consacre désormais entièrement à son travail d’écrivaine après avoir enseigné pendant 25 ans.
Derniers titres publiés : Abandons (Tryptiqe, Montréal), Celle qui ne craint pas la joie (Lemeac, Montréal) ; Icis je n’ai pas oublié le ciel (éditions Lieux-Dits, Strasbourg) ; en collaboration avec Mireille Fargier-Caruso (éditions méridianes, Montpellier) Ainsi cela devient, avec Louise Marois, Je n’aime pas violet (éditions Le Noroît, Montréal) finaliste au Prix des Libraires 2025, et Je vous ai lu quelque part, correspondance avec Mireille Diaz-Florian et François Minot, éditions unicité, Paris.
Olivier Apert vit à Paris et Montpellier.
Poète, essayiste, dramaturge, librettiste et traducteur, membre du comité de la revue Po&sie.
il a travaillé avec les chorégraphes Sylvain Groud et Muriel Piqué, le metteur en scène Nicolas Hocquenghem. Ses lectures sont musicalisées par le compositeur David Tuil. Nombreuses résidences de création en France et à l’étranger, il a bénéficié du soutien du Centre national du livre, de la DMDTS, de la Drac/Montpellier, du Ministère des Affaires étrangères (Missions Stendhal), de la Région Ile-de-France…
Il a traduit l’oeuvre complète de Mina Loy aux éditions de l’Atelier des Brisants puis aux Editions Nous.
Auteur d’une trentaine de livres.
Publications récentes :
Si et seulement Si, poèmes, Editions Lanskine, 2018
Blues sur paroles (une anthologie des textes du blues original depuis 1920), Editions le Temps des Cerises, 2019
Le point de voir, poèmes, Editions Lanskine, 2021
A l’ombre (une anthologie de la littérature carcérale de Charles d’Orléans à Charlie Bauer), Editions le Temps des Cerises, 2023
Espèces de Brut(s) (une anthologie-manifeste des écrits d’artistes bruts, médiumniques, asilaires et singuliers, Edition le Temps des Cerises, 2025