22 Novembre 2016
Rencontre avec Jean-Baptiste PARA, poète, traducteur, rédacteur en chef de la revue EUROPE, directeur de la collection bilingue "D'une voix l'autre" aux éditions Cheyne.
Vendredi 25 novembre – 19h
Maison de la Poésie Jean JOUBERT
Moulin de l’Evêque
78, avenue du Pirée – Montpellier
Présentation : Claude Adelen
Lecture, par Jean-Baptiste Para, d’extraits de son livre La faim des ombres (Obsidiane) Prix Apollinaire 2006
Evocation de son travail de traducteur, et présentation de ses traductions de l’italien : Antonella Anedda , Nuits de paix occidentale (L’escampette), et du russe : Nicolaï Zabolotski, Le Loup toqué (la rumeur libre)
Présentation de la revue EUROPE.
Jean-Baptiste Para, né en 1956, est poète, critique d’art et traducteur. Il a traduit en français des poètes et des écrivains italiens, des poètes indiens et russes. Jean-Baptiste Para a collaboré à plusieurs revues (Action poétique, L’Herne, Le Mâche-Laurier, Caravanes, La Revue de Belles Lettres, Neige d’août…) et ses poèmes ont été traduits dans plusieurs langues (chinois, japonais, espagnol, italien, persan…)Il est lauréat du prix Laure Bataillon,du prix Nelly Sachs et du prix Apollinaire.